רשמו את ההגדרה, וגלו את התשובה!
מי שאוהב את הפתרונות שלנו, יאהב גם את העמוד שלנו! :-)
עזרנו לכם למצוא את הפתרון החסר? פרגנו לנו בלייק! כי אם אתם חובבי תשבצים ואוהבים לאתגר את עצמכם – זה המקום בשבילכם.
אתר מורדו מכיל מאגר גדול של הגדרות תשבצים ותשחצים המתעדכנים באופן שוטף. לנוחיותכם, לכל הגדרה קיים מגוון רחב של פתרונות לפי סדר האלף בית ומספר המילים.
אז לחצו לייק ולחיצה שנייה לאישור >>

מודעות


כלו כל הקיצין | "כלו כל הקיצין" תשבץ

מורדו פתרון תשחצים ותשבצים - כי ידע לא קונים בכסף.
הפעם קבלנו את ההגדרה כלו כל הקיצין. בכמה צעדים פשוטים נמצא את הפתרון המבוקש. הביטוי "כלו כל הקיצין" יכול להופיע במדור התשחצים בעיתונים היומיים, בשבועונים, בירחונים, בחוברות תשבצים או במגזינים השונים.

לרשותכם ייסדנו את מילון התשבצים - מורדו, שיסייע לכם לפתור את התשחץ במהירות ובקלות. ראשית, נסתכל על ההגדרה כלו כל הקיצין בתשחץ, ונמנה את מספר המשבצות המרכיבות את הפתרון. אחר כך נגולל את המסך מטה, ומיד יופיע מאגר של תשובות אפשריות. על מנת להקל על החיפוש שבצנו את התשובות לפי סדר האלפבית. אז למה אתם מחכים - בואו למצוא את התשובה הנכונה. 

מבוא: הקדמה לביטויים עבריים המתארים מצבי קיצון

השפה העברית עשירה בביטויים ציוריים המתארים מצבים רגשיים מורכבים, ובין אלה בולטים במיוחד שני ביטויים המשקפים תחושות של מצוקה קיצונית ואובדן תקווה: "כלו כל הקיצין" ו"הגיעו מים עד נפש". ביטויים אלה, שמקורם בספרות חז"ל ובמקרא, השתרשו בשפה העברית המודרנית והפכו לכלי ביטוי רב-עוצמה לתיאור מצבים של ייאוש וחוסר מוצא. הם משקפים לא רק את עושרה הלשוני של העברית, אלא גם את עומק המחשבה היהודית ואת הקשר ההדוק בין השפה לתרבות ולהיסטוריה של העם היהודי. בחינה מעמיקה של ביטויים אלה מספקת הצצה מרתקת אל תוך עולם המושגים היהודי ואל האופן שבו התפתחה השפה העברית לאורך הדורות.

המקור והמשמעות של "כלו כל הקיצין"

הביטוי "כלו כל הקיצין" מקורו בתלמוד הבבלי, במסכת סנהדרין דף צז עמוד ב, שם נאמר: "אמר רב: כלו כל הקיצין, ואין הדבר תלוי אלא בתשובה ומעשים טובים". בהקשר המקורי, "קץ" (ברבים:"קיצין") מתייחס לזמן המיועד לביאת המשיח. המשמעות המקורית של הביטוי היא שכל המועדים שנקבעו לגאולה כבר חלפו, וכעת הגאולה תלויה אך ורק בתשובה ובמעשים טובים של עם ישראל. עם הזמן, משמעות הביטוי התרחבה והחלה לשמש לתיאור מצב שבו אפסו כל הסיכויים ונגמרה התקווה. השימוש בביטוי זה מדגיש את חומרת המצב ואת תחושת חוסר האונים הנלווית אליו. הוא משקף תפיסה עמוקה של זמן וגורל בתרבות היהודית, כאשר ה"קץ" מסמל לא רק סוף, אלא גם נקודת מפנה פוטנציאלית. בשפה המודרנית, הביטוי משמש לעתים קרובות בהקשרים של משברים אישיים או לאומיים, כאשר נדמה שכל האפשרויות מוצו והמצב נראה חסר מוצא.

המקור והמשמעות של "הגיעו מים עד נפש"

הביטוי "הגיעו מים עד נפש" מקורו בתהלים פרק סט, פסוק ב: "הושיעני אלוהים כי באו מים עד נפש". המילה "נפש" בהקשר זה מתייחסת לקנה הנשימה, וכך הביטוי מתאר מצב שבו המים מגיעים עד לצוואר, כמעט עד לנקודת חנק. בעברית העתיקה, המילה "נפש" שימשה לעתים לתיאור איברים בגוף הקשורים לנשימה ולחיים עצמם. הקשר בין "נפש" לקנה הנשימה מודגש גם במקורות יהודיים מאוחרים יותר, כמו בדיון התלמודי על הסכנה בדיבור בשעת האכילה, מחשש ש"יקדים קנה לושט". עם הזמן, משמעות הביטוי התרחבה לתיאור כל מצב של מצוקה קיצונית או סכנת חיים. בשפה המודרנית, הביטוי משמש לתיאור מצבים של לחץ גדול, משבר חמור או תחושה של "קצה הגבול". הוא מדגיש את הדחיפות והחומרה של המצב, כאשר האדם או הקבוצה מרגישים שהם על סף קריסה או אובדן שליטה.

השימוש בביטויים בספרות העברית המודרנית

הספרות העברית המודרנית עושה שימוש נרחב בשני הביטויים הללו, תוך שהיא מנצלת את עומקם הרגשי והתרבותי להעברת מסרים מורכבים. לדוגמה, בסיפור "פטירת המנגן" מאת הסופר העברי, י"ל פרץ, מופיע הביטוי "כלו כל הקיצין" בהקשר של ייאוש עמוק: "מירל, הַרְפִּי! מירל הַסִּי! כלו כל הקצין… כבר עבר מועד, מירל, אני אומר לך בתום לב – הרפי…". כאן, הביטוי משמש לא רק לתיאור מצב של חוסר תקווה, אלא גם כאמצעי לחשוף את עומק הרגש של הדמות ואת הקונפליקט הפנימי שהיא חווה. סופרים עבריים רבים משתמשים בביטויים אלה כדי ליצור הד תרבותי עמוק אצל הקורא, תוך ניצול הקונוטציות ההיסטוריות והדתיות שלהם. השימוש בביטויים אלה מאפשר לסופרים לקשר בין חוויות אישיות לבין נרטיבים היסטוריים ותרבותיים רחבים יותר, ובכך להעשיר את משמעות היצירה ולהעמיק את הזדהות הקורא עם הדמויות והמצבים המתוארים.

ההקשר האנטומי של "הגיעו מים עד נפש"

להבנת עומק המשמעות של הביטוי "הגיעו מים עד נפש", חשוב להכיר את המבנה האנטומי של מערכת הנשימה והבליעה. קנה הנשימה הוא צינור המתחיל בגרון, עובר לאורך הצוואר ומתפצל לשתי סימפונות המובילות לריאות. הוא מורכב מ-15 עד 20 טבעות סחוס, המאפשרות לו להישאר פתוח באופן קבוע. לצד קנה הנשימה נמצא הוושט, המשמש למעבר מזון ומשקה לקיבה. בעומק הגרון קיים מנגנון סגירה המווסת את המעבר בין קנה הנשימה לוושט, מה שמאפשר הפרדה בין תהליכי הנשימה והבליעה. עם זאת, כאשר מדברים ואוכלים בו-זמנית, עלול להיווצר מצב שבו מזון נכנס לקנה הנשימה, מה שעלול לגרום לחנק. הבנת מבנה אנטומי זה מסבירה את הסכנה הממשית המתוארת בביטוי "הגיעו מים עד נפש" – מצב שבו נוזלים מגיעים עד לקנה הנשימה ומאיימים על יכולת הנשימה. ידע זה גם מסביר את חשיבות הזהירות בעת אכילה ודיבור, כפי שמודגש במקורות היהודיים.

הביטויים בהקשר התרבותי הרחב

בחינת הביטויים "כלו כל הקיצין" ו"הגיעו מים עד נפש" בהקשר התרבותי הרחב מגלה את עומק השורשים של השפה העברית ואת הקשר ההדוק בין לשון, תרבות והיסטוריה. ביטויים אלה, שמקורם בטקסטים עתיקים, ממשיכים לשמש בשפה המודרנית ומשקפים את המשכיות התרבות היהודית לאורך אלפי שנים. הם מדגימים כיצד רעיונות ודימויים מהמסורת היהודית הקדומה עדיין רלוונטיים ומשמעותיים בחיים המודרניים. בהשוואה לשפות אחרות, ניתן למצוא ביטויים דומים המתארים מצבי קיצון, כמו הביטוי האנגלי "at the end of one's rope" (בקצה החבל) או הביטוי הצרפתי "être au bord du gouffre" (להיות על שפת התהום). עם זאת, הביטויים העבריים נושאים עמם שכבות נוספות של משמעות היסטורית ודתית, המעשירות את השימוש בהם ומעניקות להם עומק ייחודי. הבנת ביטויים אלה והקשרם הרחב מספקת תובנות עמוקות לא רק לגבי השפה העברית, אלא גם לגבי התפיסות התרבותיות והפילוסופיות שעיצבו את החשיבה היהודית לאורך הדורות.

סיכום: חשיבות הביטויים בשפה ובתרבות העברית המודרנית

לסיכום, הביטויים "כלו כל הקיצין" ו"הגיעו מים עד נפש" ממלאים תפקיד חשוב בשפה העברית המודרנית, משמשים ככלי רב-עוצמה להעברת רגשות עמוקים ולתיאור מצבים קיצוניים. הם מדגימים את העושר הלשוני והתרבותי של העברית, ואת יכולתה לשאת משמעויות מורכבות בצורה תמציתית ועוצמתית. הכרת מקורותיהם של ביטויים אלה והתפתחותם לאורך הזמן מעניקה ערך מוסף משמעותי, מאפשרת הבנה עמוקה יותר של השפה העברית ושל התרבות היהודית-ישראלית. בעידן המודרני, שבו השפה מתפתחת ומשתנה במהירות, ביטויים אלה מהווים גשר חשוב בין העבר להווה, ומזכירים לנו את העומק והעושר של המורשת הלשונית והתרבותית שלנו. הם משמשים לא רק כאמצעי תקשורת, אלא גם ככלי לשימור זיכרון קולקטיבי ולהעברת ערכים ורעיונות מדור לדור. בהצלחה !



מודעות




פתרון 2 אותיות:
פתרון 3 אותיות:
פתרון 4 אותיות:
פתרון 5 אותיות:
פתרון 6 אותיות:
פתרון 7 אותיות:
  
פתרון 8 אותיות ומעלה:
פתרון של שתי מילים ומעלה: 
באו מים עד נפש, הגיעו מים עד נפש, נגמרו הסיכויים, עד כאן
ביטויים דומים: כלו כל הקיצין מילון, כלו כל הקיצין פירוש, כלו כל הקיצין תשחץ, כלו כל הקיצין תשבץ, כלו כל הקיצין 13 אותיות
כדי למצוא תשובות נוספות - השתמשו בתיבת החיפוש בראש הדף.
יש לכם פתרון אחר להציע? כתבו לנו בתיבת התגובות!
עזרנו לכם למצוא את הפתרון לתשבץ? תפרגנו לנו בלייק!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

יש לכם פתרון אחר להציע ? רשמו אותו כאן. תודה!

מורדו סודוקו להדפסה. בשלוש רמות: קל, בינוני וקשה. לחצו על הבאנר למעבר לסודוקו