מורדו פתרון תשחצים ותשבצים - כי ידע לא קונים בכסף.
הפעם קבלנו את ההגדרה משל למצב רעוע ובלתי יציב. בכמה צעדים פשוטים נמצא את הפתרון המבוקש. הביטוי "משל למצב רעוע ובלתי יציב, מט לנפול" יכול להופיע במדור התשחצים בעיתונים היומיים, בשבועונים, בירחונים, בחוברות תשבצים או במגזינים השונים.
לרשותכם ייסדנו את מילון התשבצים - מורדו, שיסייע לכם לפתור את התשחץ במהירות ובקלות. ראשית, נסתכל על ההגדרה כינוי לדבר רעוע ורופף בתשחץ, ונמנה את מספר המשבצות המרכיבות את הפתרון. אחר כך נגולל את המסך מטה, ומיד יופיע מאגר של תשובות אפשריות. על מנת להקל על החיפוש שבצנו את התשובות לפי סדר האלפבית. אז למה אתם מחכים - בואו למצוא את התשובה הנכונה.
הפעם קבלנו את ההגדרה משל למצב רעוע ובלתי יציב. בכמה צעדים פשוטים נמצא את הפתרון המבוקש. הביטוי "משל למצב רעוע ובלתי יציב, מט לנפול" יכול להופיע במדור התשחצים בעיתונים היומיים, בשבועונים, בירחונים, בחוברות תשבצים או במגזינים השונים.
לרשותכם ייסדנו את מילון התשבצים - מורדו, שיסייע לכם לפתור את התשחץ במהירות ובקלות. ראשית, נסתכל על ההגדרה כינוי לדבר רעוע ורופף בתשחץ, ונמנה את מספר המשבצות המרכיבות את הפתרון. אחר כך נגולל את המסך מטה, ומיד יופיע מאגר של תשובות אפשריות. על מנת להקל על החיפוש שבצנו את התשובות לפי סדר האלפבית. אז למה אתם מחכים - בואו למצוא את התשובה הנכונה.
מה לתרנגולת ולחוסר יציבות?
השפה העברית מלאה בדימויים מפתיעים, אבל מעטים מהם ויזואליים ונוקבים כמו "על כרעי תרנגולת". כשאנחנו שומעים את הביטוי הזה, אנחנו מיד מדמיינים משהו גדול - עסק, תוכנית, או טיעון שלם - שעומד להתמוטט, כיוון שהוא נשען על בסיס מגוחך, דקיק ורועד. התמונה כמעט קומית, אך היא מתארת מצב רציני של חוסר יציבות קיצוני. אבל רגע, למה דווקא תרנגולת? מבין כל החיות בעולם, מדוע דווקא הרגליים הדקיקות שלה נבחרו לסמל האולטימטיבי של יסודות רעועים? הסיפור האמיתי הוא מסע מרתק שחוצה יבשות, שפות ואלפי שנות היסטוריה, והוא מתחיל רחוק מאוד מכלוב התרנגולות.
התחנה הראשונה: היידיש וההברקה העממית
אם נתחקה אחר הביטוי, נגלה שהוא לא נולד בעברית. הוא "תרגום שאילה", יבוא תרבותי שהתאזרח כאן בהצלחה. התחנה הישירה שלנו היא שפת היידיש, שם נהגו לומר "שטיין אויף הינערשע פיס" - "לעמוד על רגלי תרנגולת". זוהי הברקה של שפה עממית, חיה ונושמת. היידיש אהבה לקחת רעיונות מופשטים ולתת להם דימוי פיזי, מוחשי ובעל קריצה. בעוד שרעיונות אחרים של חוסר יציבות היו יכולים להיות פילוסופיים, הדימוי של רגלי תרנגולת הוא מיידי. אין צורך בהסבר - כל מי שראה תרנגולת מבין מיד את הניגוד בין גוף העוף לבין הכרעיים הדקיקות שתומכות בו בקושי. זוהי גאונות עממית שקולעת בול למטרה.
התחנה השנייה: גרמניה ו"רגלי החרס" הרציניות
אבל היידיש לא המציאה את הרעיון יש מאין. היא, ככל הנראה, תרגמה והתאימה לעצמה ביטוי גרמני ותיק יותר: "auf tönernen Füßen stehen", שפירושו המילולי הוא "לעמוד על רגלי חֶרֶס". כאן הדימוי כבר הופך להיות רציני וכבד יותר. חרס הוא חומר שביר, פריך, שאינו יכול לשאת משקל רב. הוא מסמל פגם יסודי, שבר פנימי שממתין להתגלות. הגרמנים השתמשו (ועודם משתמשים) בביטוי הזה כדי לתאר משהו שנראה אולי חזק מבחוץ, אך מסתיר בתוכו חולשה קטלנית שתביא לנפילתו. עברנו מהדימוי הכמעט קומי של התרנגולת לדימוי טרגי יותר של חומר שביר. אבל מאיפה הגיע הרעיון של רגלי חרס?
התחנה השלישית: חלום המלך והפסל המתנפץ
כאן אנחנו צוללים עמוק אל תוך ההיסטוריה, אל ספר דניאל התנ"כי. בפרק ב', מסופר על חלומו המטריד של נבוכדנצר, מלך בבל. בחלומו הוא רואה פסל עצום ומפואר: ראשו זהב טהור, חזהו וזרועותיו כסף, בטנו וירכיו נחושת, ושוקיו מברזל. כולו סמל לעוצמה אדירה ובלתי מעורערת. אבל אז מגיעה נקודת התורפה, הפגם שיפיל הכול: כפות הרגליים של הפסל. הן היו עשויות מתערובת בלתי אפשרית של ברזל וחרס ("פַּרְזְלָא וְחַסְפָּא", בארמית המקורית). דניאל, בפתרונו, מסביר למלך שכשם שברזל וחרס אינם יכולים להתערבב ולהתאחד, כך תהיה הממלכה האחרונה - מפולגת, שבירה, ונידונה לכליה. ואכן, בחלום, אבן קטנה פוגעת ברגלי החרס והברזל, והפסל האדיר כולו מתנפץ לאבק. זהו המקור הקדום והעוצמתי לכל ביטוי שמתאר יסודות רעועים.
חרס או תרנגולת: מה ההבדל הגדול?
כאן טמון הערך המוסף האמיתי בהבנת הסיפור. "רגלי חרס" (כמו בפסל) ו"כרעי תרנגולת" אינם בדיוק אותו הדבר. "רגלי חרס" מתארות לרוב פגם נסתר. הפסל של נבוכדנצר נראה מפואר, חזק ויציב. החולשה שלו הייתה חבויה בבסיסו, בכפות הרגליים. לכן, באנגלית, "Feet of Clay" מתאר לעיתים קרובות פגם אופי מוסרי אצל אדם נערץ, חולשה נסתרת שמתגלה ומפילה אותו מגדולתו. לעומת זאת, "על כרעי תרנגולת" הוא ביטוי שמתאר חולשה גלויה לעין. אין כאן שום דבר מפואר שמסתיר פגם. הדימוי של בניין ענק על רגליים דקיקות הוא מגוחך מהרגע הראשון. זוהי חולשה ברורה, שקופה, שכולם רואים ורק מחכים לרגע ההתמוטטות הבלתי נמנעת.
סיכום: משל אחד, אלפי שנות היסטוריה
ובחזרה לעברית, המילה שמשלימה את התמונה היא "רָעוּעַ". זו מילה שמקורה בארמית ("רְעִיעָא"), ויש לה קשר לשוני מרתק לשורש ר-צ-צ, שפירושו למחוץ ולרסק. השפה עצמה רומזת לנו שדבר שהוא "רעוע" (ר-ע-ע) נושא בתוכו את הפוטנציאל המיידי להפוך ל"רצוץ" (ר-צ-צ). כך, כשאנחנו משתמשים היום בביטוי היומיומי "על כרעי תרנגולת" כדי לתאר טיעון חלש או תכנית כושלת, אנחנו לא סתם משתמשים בדימוי קולע. אנחנו, בלי לדעת, מהדהדים מסע מופלא: מחלום אפוקליפטי של מלך בבלי על חרס שביר, דרך פתגם גרמני רציני, ועד לדימוי היידישאי העממי והשנון של התרנגולת - שהפך לחלק בלתי נפרד מהשפה שלנו. בהצלחה !
מודעות
פתרון 2 אותיות:
פתרון 3 אותיות:
פתרון 4 אותיות:
פתרון 5 אותיות:
פתרון 6 אותיות:
פתרון 7 אותיות:
פתרון 8 אותיות ומעלה:
פתרון שתי מילים ומעלה: על כרעי תרנגולת, תלוי בשערה
ביטויים דומים: משל למצב רעוע ובלתי יציב תשחץ, משל למצב רעוע ובלתי יציב תשבץ, משל למצב רעוע ובלתי יציב פירוש, משל למצב רעוע ובלתי יציב מילה נרדפת, משל למצב רעוע ובלתי יציב 13 אותיות, כינוי לדבר רעוע ורופף
יש לכם פתרון אחר להציע? כתבו לנו בתיבת התגובות!
עזרנו לכם למצוא את הפתרון לתשבץ? תפרגנו לנו בלייק!
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
יש לכם פתרון אחר להציע ? רשמו אותו כאן. תודה!