רשמו את ההגדרה, וגלו את התשובה!
מי שאוהב את הפתרונות שלנו, יאהב גם את העמוד שלנו! :-)
עזרנו לכם למצוא את הפתרון החסר? פרגנו לנו בלייק! כי אם אתם חובבי תשבצים ואוהבים לאתגר את עצמכם – זה המקום בשבילכם.
אתר מורדו מכיל מאגר גדול של הגדרות תשבצים ותשחצים המתעדכנים באופן שוטף. לנוחיותכם, לכל הגדרה קיים מגוון רחב של פתרונות לפי סדר האלף בית ומספר המילים.
אז לחצו לייק ולחיצה שנייה לאישור >>

מודעות


תואר כבוד ספרדי | תואר כבוד ספרדי תשבץ

מורדו פתרון תשחצים ותשבצים - כי ידע לא קונים בכסף.
הפעם, קבלנו את ההגדרה תואר כבוד ספרדי . בכמה צעדים פשוטים נמצא את הפתרון המבוקש.
ראשית, נסתכל על ההגדרה תואר כבוד ספרדי בתשחץ, ונמנה את מספר המשבצות המרכיבות את הפתרון. אחר כך נגולל את המסך מטה ומיד יופיע מאגר של תשובות אפשריות. על מנת להקל על החיפוש ארגנו את התשובות לפי סדר האלפבית. 

מהסנדק ועד זורו: הסודות מאחורי התואר שכולם מכירים

בטוחים שאתם יודעים מה זה דון? תשכחו מכל מה שראיתם בסרטי מאפיה הוליוודיים, כי האמת ההיסטורית רחוקה מזה שנות אור. במאמר הקרוב נפרק לגורמים את מילת הכבוד המפורסמת ביותר בעולם. נתחיל במסע מרתק אל אחוזות הענק של רומא העתיקה כדי להבין מי המציא אותה ולמה. משם נלמד את הכלל התחבירי הנוקשה שסרטי הקולנוע הרסו לחלוטין ולימדו את כולנו לא נכון. נגלה גם למה במקומות מסוימים בעולם התואר הזה נחשב ליוקרתי הרבה יותר מתעודת דוקטור או כיסא של מושל. נבקר באיטליה ובפורטוגל כדי לראות איך כמרים ונסיכים אמיתיים משתמשים בו, ונסיים בהשפעה המפתיעה שלו על הפיליפינים והתרבות המודרנית שלנו. מוכנים לשנות את כל מה שחשבתם שאתם יודעים? בואו נצלול לעובדות האמיתיות.


מהאחוזות של רומא העתיקה אל השפה היומיומית

תתפלאו לשמוע, אבל המילה הקטנה והמוכרת הזו התחילה את דרכה כסמל סטטוס של עשירי רומא לפני אלפי שנים. המקור האמיתי הוא המילה הלטינית "דומינוס", שפירושה המקורי הוא אדון או בעל נחלה רחבת ידיים. במהלך ימי הביניים, השפה התכווצה והפכה לקידומת התמציתית שאנחנו מכירים היום. בתחילת הדרך, לא כל אדם ברחוב יכול היה להשתמש בה - היא הייתה שמורה אך ורק לאנשי כמורה קתוליים בכירים, שושלות מלוכה ואצילים נבחרים בעלי דם כחול. עם הזמן התפתחו גם מקבילות נשיות ייעודיות כדי לחלוק כבוד לנשות החברה הגבוהה: "דונה" בספרדית ובאיטלקית, "דונה" בפורטוגזית, ואפילו המילה "דואמנה" שמצאה את דרכה אל השפה הרומנית.

אל תעשו פדיחות: הכלל התחבירי שכולם מפספסים

נסו לקרוא למישהו עכשיו "דון קורליאונה" במציאות ותגלו שעשיתם טעות מביכה שתחשוף חוסר הבנה בשפה. הכלל הלשוני הבלתי מתפשר של התואר קובע שהקידומת חייבת תמיד להופיע לפני השם הפרטי של האדם, או לפני השם המלא שלו. הפנייה התקנית היא "דון דייגו" או "דון דייגו דה לה וגה". הצמדת התואר לשם המשפחה בלבד היא פשוט שגיאה צורמת שאין לה שום הצדקה היסטורית. כדי להבין את זה בקלות, תחשבו על התואר הבריטי המוכר "סר" - בדיוק כמו שלא אומרים "סר מקרטני" אלא "סר פול", כך אי אפשר להפריד את מילת הכבוד מהשם הפרטי של האדם העומד מולכם.


כשכבוד עממי שווה יותר מדוקטורט או משרה פוליטית

תארו לעצמכם מצב שבו מושל מדינה או רופא מומחה מעדיף שיקראו לו במילה בת שלוש אותיות מאשר בתואר האקדמי והרשמי שלו. זה בדיוק התהליך שקרה באמריקה הלטינית ובספרד. במקור, התואר יועד לאצילים מבטן ומלידה, אבל עם הזמן הוא הפך לסימן הוקרה מובהק למנהיגי קהילות ואנשים בעלי השפעה, ללא קשר למוצא המשפחתי שלהם. בפוארטו ריקו, למשל, פוליטיקאים בכירים נושאים את התואר בגאווה עצומה, והוא נחשב בציבור ליוקרתי הרבה יותר מתואר דוקטור או משרה ממשלתית. כיום, בקהילות רבות דוברות ספרדית ברחבי העולם, זו פשוט דרך עממית, חמה ומכבדת לפנות לאנשים מבוגרים כסימן להערכה על ניסיון חייהם.

איטליה ופורטוגל: מפתח לארמונות מלוכה ומנזרים

באיטליה ובפורטוגל, המילה הזו היא מפתח שפותח דלתות בארמונות מלוכה מפוארים, אבל גם חדרים בכנסיות סגורות. באיטליה, לפי חוקי האצולה הרשמיים, התואר יועד באופן בלעדי לנסיכים ודוכסים. בפועל, המציאות בשטח ניצחה - כמרים קתוליים, נוטריונים ואפילו ראשי ארגוני פשע בדרום המדינה אימצו אותו לעצמם כדי לבסס סמכות. בפורטוגל וברזיל משתמשים בגרסה "דום", והיא נשמרה לאורך ההיסטוריה לבני מלוכה, כשהיא עוברת בירושה אך ורק דרך השושלת הגברית. במקביל, בעולם הדתי התואר ממוסד לחלוטין - ראשי מסדרים קתוליים, כמו המסדר הבנדיקטיני ברחבי העולם, נושאים אותו כחלק בלתי נפרד משמם הרשמי עד עצם היום הזה.


ממגורשי ספרד ועד למסדרונות אוניברסיטת אוקספורד

מי היה מאמין שמילת כבוד שהתפתחה בספרד תגיע עד לפיליפינים הרחוקים, תשתלב ביהדות ותעשה היסטוריה באוניברסיטאות באנגליה? בסוף המאה ה-16, מלך ספרד אישר רשמית את השימוש בתואר היוקרתי עבור המנהיגים המקומיים בפיליפינים. במקביל, יהודים ממגורשי ספרד שדיברו לאדינו המשיכו להשתמש בו בטבעיות בקהילות שהקימו ברחבי העולם. התואר חצה אפילו לאנגליה, כשבאוניברסיטת אוקספורד היוקרתית החלו להשתמש בו לתיאור חברי סגל אקדמי בכירים. בסופו של דבר, התרבות האמריקאית וסרטי הקולנוע עיוותו את כללי התחביר המקוריים ויצרו מיתוס שגוי לחלוטין סביב ראשי מאפיה, אבל הם אלו שדאגו שהתואר העתיק הזה יישאר חקוק בתודעה שלנו לנצח. בהצלחה !



מודעות




פתרון 2 אותיות:
פתרון 3 אותיות: דון
פתרון 4 אותיות:
פתרון 5 אותיות:
פתרון 6 אותיות: סניורה (תואר לאישה ספרדיה)
פתרון 7 אותיות: 
פתרון 8 אותיות ומעלה:
פתרון שתי מילים ומעלה:
ביטויים דומים: תואר כבוד ספרדי 3 אותיות, תואר כבוד ספרדי מילון, תואר כבוד ספרדי פירוש, תואר כבוד ספרדי מילה נרדפת, תואר כבוד חסידי
עזרנו לכם למצוא את הפתרון ? תפרגנו לנו בלייק! 
יש לכם פתרון אחר להציע? כתבו לנו בתיבת התגובות!

תגובה 1:

יש לכם פתרון אחר להציע ? רשמו אותו כאן. תודה!

מורדו סודוקו להדפסה. בשלוש רמות: קל, בינוני וקשה. לחצו על הבאנר למעבר לסודוקו